Chronicle of the Cid, from the Spanish; by Robert Southey. [Translated mainly from the “Crónica particular del Cid,” with additions from the “Crónica de España” of Alphonso the Wise and the “Poema del Cid.” With extracts from the “Poema del Cid” in the original and in an English translation by John Hookham Frere. With a map.]
Chronicle of the Cid, from the Spanish; by Robert Southey. [Translated mainly from the “Crónica particular del Cid,” with additions from the “Crónica de España” of Alphonso the Wise and the “Poema del Cid.” With extracts from the “Poema del Cid” in the original and in an English translation by John Hookham Frere. With a map.]Rodrigo DÍAZ DE BIVAR (called El Cid.)
Sign up to use
Chronicle of the Cid, from the Spanish; by Robert Southey. [Translated mainly from the “Crónica particular del Cid,” with additions from the “Crónica de España” of Alphonso the Wise and the “Poema del Cid.” With extracts from the “Poema del Cid” in the original and in an English translation by John Hookham Frere. With a map.]

Chronicle of the Cid, from the Spanish; by Robert Southey. [Translated mainly from the “Crónica particular del Cid,” with additions from the “Crónica de España” of Alphonso the Wise and the “Poema del Cid.” With extracts from the “Poema del Cid” in the original and in an English translation by John Hookham Frere. With a map.]

Sign up to use
Sign up to use

Deep cut – we couldn't find a description for this book.